First name과 Last name
영어이름 표기 시 주의할 점
한국인의 여권에 표기된 이름은 대부분 공식적인 문서나 예약 시스템에서 영문 이름표기의 기준이 됩니다. 이름을 여권에 영어로 표기할 때 "first name"과 "last name"의 개념이 혼동될 수 있어요. 두 용어의 의미, 구분 방법, 여권에서의 올바른 표기 방법을 간단히 설명해볼게요.
First Name과 Last Name의 의미
서양권에서는 First name이 앞에, Last name이 뒤에 표기되는 것이 일반적입니다. 예를 들어 "김철수"는 여권에서 KIM CHULSU로 표기되지만 예약 시스템에서 성과 이름의 위치가 변경될 수 있어 이를 확인해야 합니다. 예를 들어 항공권 예약 시 일부 화면에서는 CHULSU KIM으로 자동 변환되는 경우가 있어요. 여권에서는 성(Last Name)이 먼저 표기되고, 이름(First Name)이 뒤에 표기됩니다. 여권에서 모든 글자는 대문자로 표기되는데 여권상 성은 Surname, 이름은 Given names로 표시되어 있습니다.
- 성 = Last name = Surname
- 이름 = First name = Given names
중간 이름 Middle Name
중간 이름이 흔히 사용되는 서양과 달리 한국 이름에는 중간 이름이라는 개념이 없습니다. 그렇다면 middle name이란 건 뭘 뜻하는 걸까요? 해외 신청서나 예약을 해야 하는 경우, middle name 칸은 비워 두고 여권 상 Given names을 First name에 입력해야 합니다. 여권의 Given names에 쓰인 이름이 First name을 뜻하므로 CHULSU는 그냥 이름인 것이죠.
은행 및 금융 서비스 또는 항공권 예약 시
신분증 상 이름을 영어로 작성해야 하거나 정확한 영어 표기를 해야할 때, 한국식으로 생각하다 보면 First와 Last가 헷갈리기도 해요. 하지만 이름 표기 오류는 문서 작성이나 예약에 문제가 있을 수 있으니 여권 표기를 따라 정확히 작성해야 합니다. 해외 금융 서비스나 계좌 개설 시 여권 이름과 동일한 표기를 사용해야 하고, 여권 이름과 다르게 입력된 경우 계좌 이체나 신분확인 과정에서 문제가 발생할 소지가 있어요. 항공권 예약도 마찬가지입니다. 일부 항공사에서는 First name과 Last name의 순서가 반대로 요청되는 경우도 있으니 예약 후 반드시 확인해 주세요.
퍼스트네임과 라스트네임
퍼스트네임First name과 라스트네임Last name의 개념은 단순히 이름과 성을 구분하는 것처럼 보이지만, 처음 접했을 때는 이 구조가 생각보다 헷갈릴 수 있습니다. 저도 종종 해외 사이트에서 회원가입을 하거나 예약을 진행하는데, 희안하게도 매번 퍼스트와 라스트의 개념이 헷갈리더군요. 한국과 반대라는 것을 알면서도 매번 혼란스러운 부분이예요. 한 번은 이름과 성을 반대로 입력해서 수정하느라 진땀뺐던 기억이 있습니다. 그 후로는 퍼스트네임이 이름이고 라스트네임이 성이라는 점을 확실히 외우게 됐어요. 퍼스트네임은 나를 가장 먼저(First)알리는 이름, 라스트네임은 마지막(Last)으로 남는 성 이라고 외우니 이해하기 쉬워졌어요.
이처럼 한국식 이름 구조와는 다른 영어식 이름 표기는 익숙해지기까지 시간이 걸리지만, 한 번 제대로 익혀 두면 이후에는 해외 사이트를 이용하거나 예약을 할 떄 훨씬 수월할 거예요. 특히 여권 표기를 기준으로 삼는 습관을 들이면 실수를 예방할 수 있습니다. 결국 작은 실수 덕분에 이름 구조를 완전히 이해하게 되었어요.